Harry Potter-auteur J.K. Rowling heeft op z’n zachtst gezegd enig verstand van taal. En een hekel aan de Amerikaanse president Donald Trump.
Op Twitter spot ze smadelijk met de president, als die een tikfout maakt in een tweet over zijn taalvaardigheid.
Trump schreef: “After having written many best selling books, and somewhat priding myself on my ability to write, it should be noted that the Fake News constantly likes to pour over my tweets looking for a mistake. I capitalize certain words only for emphasis, not b/c they should be capitalized!”
Helaas voor Trump betekent ‘pour over’ zoveel als ‘overgieten’. Het woord dat hij zocht was ‘pore over’, oftewel: ‘uitpluizen’. De president signaleerde zijn eigen fout en schreef een nieuwe met de correcte spelling van de uitdrukking.
Maar Rowling, een bekende criticaster van Trump, wijdde een serie van tweets aan de fout van de president – voor en na zijn correctie:
Veel fans van Rowling steunden haar, maar sommigen vonden dat Rowling te ver ging. De schrijfster reageerde op één twitteraar die dreigde om zijn of haar exemplaren van de Harry Potter-boeken te verbranden. Rowling stelde dat elke lezer haar politieke overtuigingen tussen de regels door kan opvangen.
De officiële account van woordenboekuitgever Merriam-Webster haakte ook in op Trumps foutje. De uitgever stuurde definities van de woorden 'pore' (correct) en 'pour' (grap) de wereld in... en voegde daar nog een overduidelijke sneer richting Trump aan toe:
'pore over' 🔍"to read or study very carefully"
'pour over' ☕️"to make expensive coffee"
'comb over' 💇♂️"to comb hair from the side of the head to cover the bald spot"https://t.co/br20fgpmAb
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) July 3, 2018
Ook inhoudelijk klopt er iets niet aan Trumps bewering, constateert Trumps biograaf Tim O'Brien die onlangs het boek Trump Nation schreef. "President Trump heeft helemaal geen boeken geschreven. Ghostwriters namen dat altijd voor hun rekening."